My Blog (Chinese)

Welcome to our blog! Here, we will continuously share original content on court translation exams, practical skills, industry trends , and learning methods . We hope this platform can be a partner on your learning journey, allowing us to exchange ideas, progress, and grow together. We also aim to help more learners who love languages ​​and law understand the industry, refine their skills, and move towards professionalization.

Common Case Types Encountered by Chinese Court Interpreters

欢迎来到我们的博客!在这里,我们会持续分享有关法庭翻译考试、实务技巧、行业趋势与学习方法的原创内容。希望这个平台能成为你学习路上的伙伴,让我们一起交流、进步、共同成长。也帮助更多热爱语言与法律的学习者了解行业、精进技能、迈向专业。...
Read More about Common Case Types Encountered by Chinese Court Interpreters

什么是翻译认证?中文证据可以呈堂使用吗?

在加州,如果相关证据是书面文件(如合同、证书、信件等),并且它不是英文材料,那么通常需要提供一个准确的英文翻译,以便法庭的所有参与者(包括法官、陪审团、律师等)能够理解内容。...
Read More about 什么是翻译认证?中文证据可以呈堂使用吗?

法庭翻译之法律词汇浅析 Bias vs. Prejudice

Bias和Prejudice这两个词在单独出现的时候,我们常常翻译成“偏见”。如果这两个词同时出现在法律语言中,要如何翻译和区分呢?...
Read More about 法庭翻译之法律词汇浅析 Bias vs. Prejudice

好消息!加州法庭认证翻译考试2024年开放报名!

好消息!加州法庭认证翻译考试2024年开放报名!目前,笔试及口试报名通道都已开放。2024年的法庭翻译国语考试将在2024年8月1日至2024年10月14日期间进行。计划参加2024年夏季国语翻译认证考试(口试)的同学需要在2024年6月14日之前通过笔试并完成口试报名。详情请关注加州司法部官方网站:https://www.courts.ca.gov/programs-interpreters.htm...
Read More about 好消息!加州法庭认证翻译考试2024年开放报名!

Consecutive Interpreting Boot Camp

法庭翻译交替传译训练营2024年7月20日开课啦!...
Read More about Consecutive Interpreting Boot Camp

Simultaneous Interpreting Boot Camp

法庭翻译同声传译训练营2024年6月8日开课啦!...
Read More about Simultaneous Interpreting Boot Camp