Congratulations on passing 2025 Oregon Court Interpreter Exam
新年伊始,好消息接连传来!多位学员顺利通过加州法庭翻译笔试,完成备考过程中极其关键的一步,迈入新的学习阶段。更令人欣喜的是,我们也收到了去年学员的好消息——她成功通过了俄勒冈州法庭翻译认证考试,正式成为一名法院认证口译员。
向所有取得突破的学员表示热烈祝贺!你们的坚持与努力终于开花结果,也让我们倍感骄傲。期待在 2026 年继续见证更多精彩的成长与突破!
🧾 俄勒冈州法庭翻译认证考试由 Oregon Judicial Department负责管理,其下的 Court Language Access Services部门协调考试和认证流程。认证通过后,考生可以成为俄勒冈州认证的法庭翻译,在法院系统内提供专业口译服务。
📋 认证流程(主要步骤)
1. Orientation(说明会)
考试前需参加官方举办的介绍会,了解认证流程、职业要求和伦理规范。
2. 背景审查
完成无犯罪背景调查。
3. 笔试(Written Exam)
必须先通过书面英语能力考试,内容包括英语、法院相关内容等。
4. 口试(Oral Exam)
通过口试的三个部分:视译、交替传译和同传技能测试。
5. 伦理考试
通过俄勒冈州职业伦理考试。
6. 庭审观察小时
完成规定的庭审观察小时数。
7. 最终申请与宣誓
提交申请并宣誓遵守职业行为准则,获得认证。
🌞 2026 年考试时间安排
笔试 & 说明会
• May 2 – Orientation to Court Interpreting(说明会)
• May 3 – Written Exam(笔试)
五月的说明会和笔试通常在俄勒冈州首府塞勒姆举行。
口试及相关活动
• January 17 – Mock Exam(模拟口试,受邀参加)
• March 14 – Court Interpreting Oral Exam(口试)
口试注册开放和截止时间分别在早春。
• July 11 – July Mock Exam(模拟口试)
• September 12 – Oral Exam(第二次口试机会)
• October 17 – Fall Orientation(说明会)
• November 7 – Written Exam(年内另一场笔试)
截至 2026 年 1 月,俄勒冈州共有 8 位法庭认证的普通话口译员,显示出该州对高水平中文司法语言服务的需求仍在持续增长。随着华语社区不断扩大,专业、合格的法院口译人才显得尤为珍贵,也为有志进入这一行业的双语人士提供了广阔的发展空间。
欲了解课程信息,请访问我们的官方网站:
https://chinesecourtinterpreters.com
联系方式:
Phone:(213) 656-5996, (747) 287-6065
WeChat: Interpreters88, Interpreters66