Announcement: student passed California court interpreter exam

Congrats to Benjamin Liu on Passing the CA Court Interpreter Exam

🎉 热烈祝贺我们的学员顺利通过2025年加州法庭翻译考试!

在这个值得铭记的日子里,我们衷心祝贺 Benjamin Liu 同学顺利通过2025年加州法庭翻译认证考试,正式迈入专业法庭口译员的行列!

加州认证考试一直以严格著称,视译、交传、同传三大板块缺一不可,是对语言功底、临场反应、法律理解与专业素养的全面考验。Benjamin 用实力证明:只要坚持训练、按部就班、不断打磨,每一次努力都会在考场上开花结果。

🌟 努力值得被看见

在整个备考过程中,他保持着极高的自律:稳扎稳打的视译训练、一次次极限拉满的同传练习、课堂里不断精进的法律术语理解,这些坚持最终成就了这一次的胜利。

以下是 Benjamin 的学习感言:

“ 回顾这一段旅程,恍若昨日。大约一年前,我仍在美国执法机构担任执法人员。随着工作风险的不断增加,家人对我安全的担忧日益加深;而对我而言,要放弃已经投入多年心力的事业重新开始,也是一项极为艰难的抉择。正是在这进退两难之际,我从一位共事的法庭翻译那里获得启发,第一次认真思考走上司法口译这条全新的职业道路。

虽然自信具备良好的双语能力,并在办案中多次成功运用语言优势,但我深知,从未接受过系统化、专业化训练的我,与一名合格的法庭翻译仍有相当距离。为此,我开始广泛调查该领域的培训资源,却屡屡失望—中文相关课程凤毛麟角,部分项目又缺乏实质内容或进度拖沓,难以满足我当时迫切备考、希望快速突破的需求。

就在我陷入迷茫、犹豫不前之际,我有幸结识了Mia老师与马老师。她们不仅为我打开了进入司法口译领域的大门,更在我整个转型过程中扮演了至关重要的角色。备考期间,两位老师为我提供系统、严谨且专业的指导;在实训练习中,她们以耐心与高标准陪练、批改、点评;在职业探索方面,她们慷慨分享行业经验、长远规划,并协助我寻找实践与工作的机会。

她们所给予的,不仅是知识与技巧,更是一种坚定而有力的支持,使我在职业转换的关键阶段能够踏实前行、稳健落地。回望整个过程,我深切体会到:若没有两位老师的鼓励、引导与无私付出,我很难在短时间内建立专业基础、跨越瓶颈,并坚持走到今日。

经过一年余的职场历练与不懈备考,我终于在今年十月的加州认证法庭翻译考试中顺利通过,正式获得进入法庭口译职业的“门票”。这份成果不仅承载着我的努力,更凝聚了两位老师对我的信任、培养与支持。

在这个感恩的季节里,我要向 Mia老师、马老师 致以深深的谢意。感谢她们以专业成就学生,以热忱成就他人;感谢她们在我转型最不确定的阶段给予方向、力量与信心。能得到她们的指导,是我职业生涯中弥足珍贵的祝福。”

🎓 又一位优秀译员踏入专业领域

Benjamin 的通过,不仅是他个人的成就,也代表着又一位华语译员加入加州司法系统,为社区、为法院、为大众提供专业语言服务。

未来的法庭、听证、审前会议上,会多一位沉稳可靠的中文口译员;

法律之路上,也将多一位守护沟通与正义的专业桥梁。

💪 我们为你骄傲,也为每一位在路上的你加油

每一位学员的成长,都让我们更加确信:

翻译不是天赋,而是训练出来的专业;

成功不是偶然,而是坚持带来的必然。

再一次祝贺 Benjamin,也期待未来看到你们每一位的好消息!

如果你也在准备 2026 年法庭翻译考试,欢迎加入我们,让专业老师带你打基础、练技巧、稳步提升。

欲了解课程信息,请访问我们的官方网站:

https://chinesecourtinterpreters.com

联系方式:

Phone:(213) 656-5996(747) 287-6065

WeChat: Interpreters88, Interpreters66

Email: info@chinesecourtinterpreters.com